21 résultats trouvés

par Epictete
01 janv. 2012, 06:50
Forum : Anthropologie
Sujet : Immortalité et éternité
Réponses : 14
Vues : 29615

Immortalité et éternité

Bardamu a écrit : Et concrètement, il me semble clair qu'on ne vit pas de la même manière quand on est dans l'idée "moi-mon corps-mes années à vivre" et quand on est dans l'idée "moi-la Nature-l'éternité". Dans le premiers cas, on est pressé par le temps qu'il nous reste, dans le second on est serei...
par Epictete
29 nov. 2011, 03:38
Forum : Lecture lente du T.R.E.
Sujet : Cours d'agrégation du TRE et de l'éthique 2005-2006
Réponses : 15
Vues : 21170

...attention Patonline, si vous écrivez à l’ENS de Lyon, ne vous adressez pas à Jean-François Moreau, mais bien à Pierre-François Moreau, comme dans Les Enfants du Paradis...
par Epictete
22 nov. 2011, 03:46
Forum : Questions de philosophie
Sujet : Le Bien chez Spinoza, un problème de traduction?
Réponses : 13
Vues : 16468

Bonjour, Une précision pour commencer : la définition du bien se trouve dans III39 scolie et non dans III9 scolie. Il semblerait que Rovere paraphrase la traduction de Pautrat que voici : « Par bien, j’entends ici tout genre de Joie, et de plus tout ce qui y contribue, et surtout ce qui donne satisf...
par Epictete
18 nov. 2011, 03:48
Forum : Actualités
Sujet : incroyable cours sur spinoza
Réponses : 6
Vues : 6750

En effet, Misrahi nous présente une excellente introduction à la philosophie de Spinoza, sa traduction de l’ Ethique est très belle, ce qu’il dit est juste et tout cela est déjà beaucoup. J’admire aussi pour ma part l’Opus en cinq volumes de Macherey ; mais tout compte fait il n’y a rien de mieux qu...
par Epictete
04 juin 2011, 17:44
Forum : Spinozisme pratique
Sujet : Un évènement: l'Ethique moderne en poche
Réponses : 16
Vues : 32981

La traduction de André Guérinot fut celle utilisée par Gilles Deleuze.
Belle traduction il est vrai, mais de nos jours on ne traduit plus affectuum par sentiments, mais par affects.
par Epictete
04 juin 2011, 16:07
Forum : Spinozisme pratique
Sujet : Un évènement: l'Ethique moderne en poche
Réponses : 16
Vues : 32981

La traduction de Misrahi est une bonne traduction qui met en valeur, avec son appareil critique et ses notes, le point de vue de son auteur, un point de vue qui n’est pas partagé par l’ensemble des chercheurs. Il me semble que les livres et les discours de Misrahi ont tendance à réduire le spinozism...
par Epictete
31 mai 2011, 06:03
Forum : Actualités
Sujet : Découverte d'un manuscrit de l'Ethique
Réponses : 7
Vues : 12006

....c'est étrange, nous venons d’apprendre il y a seulement quelques jours la découverte de ce manuscrit et les Editions Brill sortent déjà sa reproduction avec un appareil critique important pour le mois d'août prochain. Lorsque l’on sait le temps qu’il faut pour éditer un livre chez Brill il sembl...
par Epictete
21 mai 2011, 19:39
Forum : Questions transversales
Sujet : éthique et optique
Réponses : 14
Vues : 19797

A défaut de vous rendre à la BNF vous pouvez faire une demande de reproduction de l'article sur leur site:
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34399897w/PUBLIC
par Epictete
20 mai 2011, 15:53
Forum : Questions transversales
Sujet : éthique et optique
Réponses : 14
Vues : 19797

L'article se trouve dans la revue Philosophique. Edition Kimé, 1998
par Epictete
05 avr. 2011, 05:51
Forum : Questions transversales
Sujet : Rédiger une biographie de Spinoza...
Réponses : 12
Vues : 31216

Bonjour Pierre, Le livre de Méchoulan se trouve sur le lien suivant à un prix toujours élevé mais plus abordable: http://www.livre-rare-book.com/search/current.seam?maximumPrice=0.0&keywords=&firstResult=0&faceted=true&ISBN=&century=ALL&quicksearch=&l=en&bookType=ALL&...

Aller à la recherche avancée