Spinozaetnous.org
Spinoza et Nous - Philosophie de l'affirmation: Forums

Spinoza et Nous - Philosophie de l'affirmation. :: Voir le sujet - Traduction Spinoza
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction Spinoza

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Spinoza et Nous - Philosophie de l'affirmation. Index du Forum -> Autres traductions
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
loblique
passe par là...
passe par là...


Inscrit le: Mar 27, 2006
Messages: 2

MessagePosté le: 27/03/2006 23:35    Sujet du message: Traduction Spinoza Répondre en citant

Bonjour,
Je suis dans la lecture de Spinoza accompagné par la lecture du cours du CNED de Pascal Severac. Cela dit en passant, je trouve ce cours très agréable à lire.
Ma question concerne les traductions de Spinoza. Je ne lis pas le latin, même si j'ai quelques notions, aussi il m'est difficile de faire des comparaisons entre les multiples traductions qu'il peut y avoir de cet auteur. Actuellement je trouve la traduction de la Pléïade très accéssible comparée à la dernière traduction de ses oeuvres principales en GF. Mais je suis toujour dans le doute quand à l'accès à la pensée d'un auteur via une traduction. Dans quelle traduction faut-il lire Spinoza ? Aussi votre choix et votre avis sur la question me serait très utile. Merci par avance,
Wilfrid
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
FabriceZ
persévère dans sa puissance d'être ici
persévère dans sa puissance d'être ici


Inscrit le: Oct 03, 2004
Messages: 72

MessagePosté le: 28/03/2006 11:22    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Wilfrid,

Voici comment j'ai choisi de lire l'Ethique :

A ma gauche, l'édition originale des Opera Posthuma :

http://posner.library.cmu.edu/Posner/books/pages.cgi?call=199_S75O&layout=vol0/part0/copy0&file=0042

A ma droite, la traduction de Robert Misrahi (PUF, 1992) pour sa rigueur et sa cohérence. La traduction de la Pléïade est un peu désuète.

Par ailleurs, une partie de ce forum est consacrée à une traduction nouvelle de l'Ethique.

Fabrice
_________________
bene agere et lætari (EIV73 scholium)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
AUgustindercrois
participe avec force d'âme et générosité
participe avec force d'âme et générosité


Inscrit le: Apr 06, 2005
Messages: 144

MessagePosté le: 28/03/2006 21:42    Sujet du message: Répondre en citant

Ca sent la préparation à l'agrég'... Bon courage!

Il est super le tuyau, mais le problème , c'est que tu ne peux pas aller directement à une page donnée.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
loblique
passe par là...
passe par là...


Inscrit le: Mar 27, 2006
Messages: 2

MessagePosté le: 28/03/2006 23:17    Sujet du message: Répondre en citant

Merci beaucoup pour vos conseils.
Mon problème c'est le latin et je trouve des tournures françaises parfois assez hermétiques. Mais pour les questions de vocabulaire, c'est effectivement pratique.
Oui, l'agreg... et bon courage à tous les concurants Wink
Wilfrid
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Schmuke
passe occasionnellement
passe occasionnellement


Inscrit le: Feb 15, 2008
Messages: 9

MessagePosté le: 16/02/2008 08:33    Sujet du message: Répondre en citant

Bonsoir à tous,

J'ai fait une petite recherche et il m'a semblé que ce fil était le plus adéquat pour ma question, qui concerne les traductions disponibles de l'Ethique.
Je connaissais Spinoza de loin, sans l'avoir lu, mais la découverte de ce site duquel je n'ai pas beaucoup décollé de l'après-midi me donne vraiment envie de prendre le temps d'explorer et pourquoi pas d'essayer de comprendre Spinoza.

A la lecture de messages glanés ici ou là, j'ai cru comprendre qu'il y avait deux traductions "majeures" de l'Ethiqueen français :
- celle de B. Pautrat (Points/Seuil)
- celle de R. Misrahi (PUF)

J'aimerais savoir :
1/ si les choses ont évolué depuis ces messages précédents ;
2/ ce que vaut à votre avis la traduction Folio/Gallimard que j'ai souvent vue trôner sur les étals ;
3/ simplement votre avis, qui peut être éclairant pour moi ;

Je précise que j'ai seulement quelques rudiments de latin qui ne risquent pas vraiment de m'aider en regard du texte en français.

Merci !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Spinoza et Nous - Philosophie de l'affirmation. Index du Forum -> Autres traductions Toutes les heures sont au format GMT + 10 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum




Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Version 2.1 by Nuke Cops © 2003 http://www.nukecops.com





Accueil | Lire et comprendre | Définitions | Oeuvres | Citations | Réfléchir | Téléchargements | Liens
Votre compte | Proposer article | Messages privés | Forum | Rechercher | Quizz | Recommander | Contact

Contenu disponible sous Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale 2.0 France, source à citer : www.spinozaetnous.org

Ce site a été réalisé avec la version française de PHP-Nuke, de F.Burzi, sous licence GPL.
http://www.spinozaetnous.org/backend.php

Page générée en: 0.27 Secondes