Bonjour,
je suis actuellement en train de construire un site proposant plusieurs versions du texte de l'éthique, dans plusieurs langues.
Je commence à me renseigner sur les traductions de référence de ce texte dans d'autres langues que le français : en particulier, anglais, allemand, italien et néerlandais.
Dans ce but, j'aimerais connaître les traductions considérées comme faisant référence dans ces différentes langues, et d'autre part celles qui sont libres de droit, voire celles qui existent déjà en version HTML (XML ou autre).
Pour le moment, j'ai déjà repéré la traduction anglaise de R.H.M. Elwes (fin XIXe), qui semble libre de droits. En revanche, j'ignore ce qu'il faut penser de sa qualité...
si certains d'entre vous ont des informations sur ces sujets, je vous remercie d'avance pour votre aide,
cordialement,
Julien Gautier
traductions de référence de l'éthique
-
- participe avec force d'âme et générosité
- Messages : 403
- Enregistré le : 22 juin 2002, 00:00
Re: traductions de référence de l'éthique
jgautier a écrit :Bonjour,
je suis actuellement en train de construire un site proposant plusieurs versions du texte de l'éthique, dans plusieurs langues.
Je commence à me renseigner sur les traductions de référence de ce texte dans d'autres langues que le français : en particulier, anglais, allemand, italien et néerlandais.
Dans ce but, j'aimerais connaître les traductions considérées comme faisant référence dans ces différentes langues, et d'autre part celles qui sont libres de droit, voire celles qui existent déjà en version HTML (XML ou autre).
Pour le moment, j'ai déjà repéré la traduction anglaise de R.H.M. Elwes (fin XIXe), qui semble libre de droits. En revanche, j'ignore ce qu'il faut penser de sa qualité...
si certains d'entre vous ont des informations sur ces sujets, je vous remercie d'avance pour votre aide,
cordialement,
Julien Gautier
Je vais lire celle de R.H.M. Elwes car je crois que c'est celle qui est dispo sur l'iPhone (voir mon post) sinon j'ai aussi celle d'Edwin Curley, qui est notable je crois.
http://www.amazon.com/Ethics-Penguin-Cl ... 0140435719
D'après le premier commentaire sur Amazon US "the most quoted and consulted translation of the "Ethics" by the english-speaking scholars"
Merci à vous deux.
D'après ce que je vois en effet la traduction de Curley semble être la référence actuelle pour l'Ethique en langue anglaise.
Au passage, je suis tombé sur un entretien Moreau/Curley ici : http://www.canal-u.fr/producteurs/ens_lsh_canal_philo/dossier_programmes/recherche_internationale_sur_spinoza/serie_thematique_recherche_internationale_sur_spinoza_entretien_avec_edwin_curley
Mais je ne suis pas parvenu en revanche à en trouver le texte sur le Net, sûrement parce qu'elle est protégé en termes de droits. Je vais donc continuer pour l'instant à saisir celle de Ewles.
Concernant Krop, savez-vous de quelle époque il est ? Je n'ai pas trouvé grand chose à propos de sa traduction de l'Ethique en néerlandais, ni non plus le texte lui-même : celle-ci est-elle encore sous copyright ?
Merci encore pour vos réponses.
JG.
D'après ce que je vois en effet la traduction de Curley semble être la référence actuelle pour l'Ethique en langue anglaise.
Au passage, je suis tombé sur un entretien Moreau/Curley ici : http://www.canal-u.fr/producteurs/ens_lsh_canal_philo/dossier_programmes/recherche_internationale_sur_spinoza/serie_thematique_recherche_internationale_sur_spinoza_entretien_avec_edwin_curley
Mais je ne suis pas parvenu en revanche à en trouver le texte sur le Net, sûrement parce qu'elle est protégé en termes de droits. Je vais donc continuer pour l'instant à saisir celle de Ewles.
Concernant Krop, savez-vous de quelle époque il est ? Je n'ai pas trouvé grand chose à propos de sa traduction de l'Ethique en néerlandais, ni non plus le texte lui-même : celle-ci est-elle encore sous copyright ?
Merci encore pour vos réponses.
JG.
Retourner vers « Questions transversales »
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 124 invités